はま寿司は注文品のみ回転レーンへ、スタバはマグ使わず
하마스시는 주문품만 회전 레인에, 스타벅스는 머그컵을 사용 안 하기로.
新型コロナウイルスの感染拡大を受け、外食チェーンが店舗の衛生管理に力を入れている
신형 코로나 바이러스 감염 확대에 따라 외식 체인점포의 위생 관리에 힘을 쏟고 있다.
ゼンショーホールディングスは3日、傘下の回転ずしチェーン「はま寿司」の全国の店舗で、回転レーンで提供するすしの数を大幅に減らし、客がタッチパネルで注文した商品の提供に絞ると発表した。
젠쇼 홀딩스는 3일, 산하의 회전초밥 체인점「하마스시」의 전국 매장에서 회전 레인으로 제공하는 초밥의 수를 대폭적으로 줄여, 고객이 터치 패널로 주문한 상품을 제공하도록 집중하고 있다고 발표했다.
回転レーンに載っている商品を不安に感じる客もいると判断した。はま寿司は一部店舗で実験的に、注文した商品だけをレーンで運んでいるが、全店舗で実施するのは初めてだ。担当者は「回っているすしを選ぶのは回転ずしの楽しみの一つだが、安心して食べてもらうことを優先した」と説明している。
회전 레인에 놓여있는 상품을 불안하게 느끼는 고객도 있다고 판단했다. 하마스시는 일부 점포에서 실험적으로 주문한 상품만을 레인으로 옮기고 있지만, 모든 점포에서 실시하는 것은 처음이다. 담당자는 “돌고 있는 초밥을 선택하는 것은 회전초밥의 즐거움의 하나이지만 안심하고 먹는 것이 우선이다”라고 설명하고 있다
スターバックスコーヒージャパンは、商品の提供を紙製カップなどの使い捨て容器に順次切り替えると発表した。環境に配慮しごみを減らすため、店内利用客のうち希望者にはマグカップで提供していたが、客の不安の払拭(ふっしょく)を優先する。客が持参するタンブラーに飲み物を入れて提供するサービスも当面休止する。
스타벅스 커피 재팬은 상품의 제공을 종이컵 등 1회용 용기에 순차적으로 전환한다고 발표했다. 상품의 환경을 생각하여 쓰레기를 줄이기 위해, 매장 안에서 이용을 희망하는 고객에게는 머그컵을 제공하고 있었지만 고객의 불식을 우선한다. 고객이 가져오는 텀블러에 음료를 넣어 제공하는 서비스도 당분간 중단된다.
マグ 머그컵
切り替える きりかえる 새로 바꾸다
払拭 ふっしき 불식
当面 とうめん 당분간
뉴스 출처 - 読売新聞
하마스시는 주문품만 회전 레인에, 스타벅스는 머그컵을 사용 안 하기로.
新型コロナウイルスの感染拡大を受け、外食チェーンが店舗の衛生管理に力を入れている
신형 코로나 바이러스 감염 확대에 따라 외식 체인점포의 위생 관리에 힘을 쏟고 있다.
ゼンショーホールディングスは3日、傘下の回転ずしチェーン「はま寿司」の全国の店舗で、回転レーンで提供するすしの数を大幅に減らし、客がタッチパネルで注文した商品の提供に絞ると発表した。
젠쇼 홀딩스는 3일, 산하의 회전초밥 체인점「하마스시」의 전국 매장에서 회전 레인으로 제공하는 초밥의 수를 대폭적으로 줄여, 고객이 터치 패널로 주문한 상품을 제공하도록 집중하고 있다고 발표했다.
回転レーンに載っている商品を不安に感じる客もいると判断した。はま寿司は一部店舗で実験的に、注文した商品だけをレーンで運んでいるが、全店舗で実施するのは初めてだ。担当者は「回っているすしを選ぶのは回転ずしの楽しみの一つだが、安心して食べてもらうことを優先した」と説明している。
회전 레인에 놓여있는 상품을 불안하게 느끼는 고객도 있다고 판단했다. 하마스시는 일부 점포에서 실험적으로 주문한 상품만을 레인으로 옮기고 있지만, 모든 점포에서 실시하는 것은 처음이다. 담당자는 “돌고 있는 초밥을 선택하는 것은 회전초밥의 즐거움의 하나이지만 안심하고 먹는 것이 우선이다”라고 설명하고 있다
スターバックスコーヒージャパンは、商品の提供を紙製カップなどの使い捨て容器に順次切り替えると発表した。環境に配慮しごみを減らすため、店内利用客のうち希望者にはマグカップで提供していたが、客の不安の払拭(ふっしょく)を優先する。客が持参するタンブラーに飲み物を入れて提供するサービスも当面休止する。
스타벅스 커피 재팬은 상품의 제공을 종이컵 등 1회용 용기에 순차적으로 전환한다고 발표했다. 상품의 환경을 생각하여 쓰레기를 줄이기 위해, 매장 안에서 이용을 희망하는 고객에게는 머그컵을 제공하고 있었지만 고객의 불식을 우선한다. 고객이 가져오는 텀블러에 음료를 넣어 제공하는 서비스도 당분간 중단된다.
マグ 머그컵
切り替える きりかえる 새로 바꾸다
払拭 ふっしき 불식
当面 とうめん 당분간
뉴스 출처 - 読売新聞
댓글